<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.9viesduchat.com/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>Les 9 vies du chat - Tag - elearning  - Commentaires</title>
  <link>http://www.9viesduchat.com/</link>
  <atom:link href="http://www.9viesduchat.com/feed/tag/elearning/rss2/comments" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <description></description>
  <language>fr</language>
  <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 16:15:35 +0100</pubDate>
  <copyright></copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
    
    <item>
    <title>Do speak english ? moi, pas très bien - Joseph</title>
    <link>http://www.9viesduchat.com/post/2007/03/30/Do-speak-english-moi-pas-tres-bien#c57640</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:8e50fe6ad3b8dd6ddac0ef6aceb5cd57</guid>
    <pubDate>Sun, 02 Dec 2007 19:46:07 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Joseph</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;bonsoir le monde  comme tout le  monde je veux apprend  langlais alors je sais  pas  ce que je dois  faire je besoin  de vous&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Microsoft vous offre des formations en ligne - Bill</title>
    <link>http://www.9viesduchat.com/post/2006/03/24/300-microsoft-offre-du-e-learnig#c57066</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:4ef56a54fecc41fbe9a7380978d724b5</guid>
    <pubDate>Thu, 08 Nov 2007 23:56:46 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Bill</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;je vouus remercie pour cette image :)&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Conférences eBay disponible en ligne : apprenez tous les secrets d'eBay - hortala</title>
    <link>http://www.9viesduchat.com/post/2006/08/02/377-conferences-ebay-disponible-en-ligne-apprenez-tous-les-secrets-d-ebay#c57235</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:3be289d2ef73968a6033ad57280b93d3</guid>
    <pubDate>Sun, 15 Jul 2007 20:37:40 +0200</pubDate>
    <dc:creator>hortala</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;JE VOUDRAIS LES SECRETS EBAY&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Do speak english ? moi, pas très bien - Florent V.</title>
    <link>http://www.9viesduchat.com/post/2007/03/30/Do-speak-english-moi-pas-tres-bien#c57639</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:a2e5a2fb3b92d57e3611bd7f9083514e</guid>
    <pubDate>Thu, 05 Apr 2007 19:02:54 +0200</pubDate>
    <dc:creator>Florent V.</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Je confirme que regarder les films ou séries anglaises/américaines en VO sous-titrée ANGLAIS est un très bon exercice. Avec un niveau lycée ça devient tout à fait abordable, du moment qu'il y a le renfort du texte et qu'on n'est pas seul face à une prononciation rarement évidente à saisir.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;La lecture en anglais ne fait pas de mal non plus. Pour les romans : la difficulté de lecture dépend beaucoup du style, de la littérarité de l'écriture, de la richesse (ou de la complexité) du vocabulaire. Ne pas commencer par Malcolm Lowry ou Virginia Woolf ! Un truc intéressant : lire des romans dont on a déjà lu la traduction française, pour ne pas être obnibulé par la peur de louper des infos importantes. Progresser dans la lecture même si ça veut dire qu'il y a des passages entier que l'on ne comprendra pas vraiment. On peut s'arrêter de temps en temps pour chercher dans le dictionnaire (un bon moyen pour étendre son vocabulaire), mais pas systématiquement non plus.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Toujours sur la lecture : d'expérience, mieux vaut prendre un livre simple en anglais (pour les non-réfractaires : Harry Potter est pas mal pour une lecture pas trop compliquée mais tout de même plaisante) qu'un livre bilingue (avec le texte original sur une page et la traduction sur l'autre page). Avec les livres bilingues, soit on ne lit que la traduction, soit on perds son temps à jouer au petit traducteur et à comparer sans arrêt les deux textes. Mieux vaut donc se plonger dans la langue, en prenant des choses simples et en acceptant de ne pas tout comprendre.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
</channel>
</rss>